偉大な業績をあげたにもかかわらず, 幸せな人ではなかったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- In spite of her great attainments she was never a happy person.
- 偉大 偉大 いだい greatness
- 業績 業績 ぎょうせき achievement performance results work contribution
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- げた げた 下駄 geta (Japanese footwear) wooden clogs
- たに たに 谷 valley
- にも にも also too not... either as well even
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- かわ かわ 皮 skin hide leather fur pelt bark shell 河 river stream 側 side row
- わら わら 藁 straw
- 幸 幸 さち happiness wish fortune
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なか なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 偉大な 【形】 1. great 2. major〔 【反】 minor〕
- あげた あげた 挙げた brought up (e.g. topic)
- かわら かわら 河原 川原 dry river bed river beach 瓦 roof tile
- 幸せ 幸せ しあわせ happiness good fortune luck blessing
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- かった かった カッタ cutter
- 幸せな 幸せな [仕合せな] adj. ①[幸福な] **happy 【S】 (人?行為などが)幸福な, 幸せそうな, 楽しい∥ He was
- 偉大な業績 1. grands travaux〈フランス語〉 2. great achievement
- かかわらず かかわらず 不抱 拘らず in spite of regardless of
- 幸せな人 happy individual
- にもかかわらず にもかかわらず にも拘らず in spite of nevertheless